むむ

20:26
・最近(てか2年前くらいから)、ドラマをまともに見てないもんで…こんなタイトルのが放送されていたとは知りませんでした。
・内容はともかくとして、邦題がちょっとなあ…「くらい」って、ぱっと見「ほどに」「のように」って意味よりは「喰らう」っぽいんで、なんかもにょっとする。
・「ノート(略)」のとき同様、じゃあどうしたらいいんだ?っていうと良い案はないんですけどねえ。
・昔見た短編ドラマでの訳「天よりも地よりも」が好きだなあ。


「하늘만큼 땅만큼/空くらい地くらい」

空くらい地くらい DVD-BOX1

空くらい地くらい DVD-BOX1

空くらい地くらい DVD-BOX2

空くらい地くらい DVD-BOX2

空くらい地くらい DVD-BOX3

空くらい地くらい DVD-BOX3

空くらい地くらい DVD-BOX4

空くらい地くらい DVD-BOX4